Divine love is highly embracing, overwhelming, all encompassing...only cowards find it to be a challenge,
Those who have been searched (intentions read out loud) the by the Holy spirit can give a thorough witness in absences of fear,
loyal love echoes from the most remote, and this perfect quality can not be summarized, defined or expressed at it's least form,
The continuance expansion of this quality is fully dependent on nourishment, not something to be left along the side road as trivial matters,
I ask this question when does the teaching becomes antiquated, when does the rhythmic overtones exhaust the subject or when the subject require a different approach ?
In the presence of Divine Love the teaching is never antiquated ! The subject is never exhausting, by seeking it we endeavor to a higher state of consciousness as it can't be defined, summarized or in a cowardly manner fear it's true attachment !
El amor divino es sumamente abrazante, abrumador, abarca todo, sólo los cobardes lo encuentran un desafío,
Aquellos que han sido buscados (intenciones leídas en voz alta) por el Espíritu Santo pueden dar un testimonio completo en ausencia del miedo,
El amor leal resuena desde lo más remoto, y esta cualidad perfecta no puede resumirse, definirse ni expresarse en su forma más mínima,
La expansión continua de esta cualidad depende completamente de la nutrición, no es algo que se deje a un lado como un asunto trivial,
Hago esta pregunta: ¿cuándo la enseñanza se vuelve anticuada, cuando los matices rítmicos agotan el tema o cuando el tema requiere un enfoque diferente?
¡En presencia del Amor Divino la enseñanza nunca es anticuada! El tema nunca es agotador, al buscarlo nos esforzamos por alcanzar un estado superior de conciencia, ya que no puede definirse, resumirse o temer de manera cobarde su verdadero apego y hallazgo.
Rafael G gonzalez